A Great Poem in a Novel form, fascinating 🙏❤🥰❤🥰🙏
PS: I love also the queen of spades ❤❤🙏
I’m challenging you! Not to a duel, no, although it does involve one… I’m challenging you to read Pushkin’s Eugene Onegin with me. Whether you’re a curious first time reader, a longtime lover, or something in between; anyone who is interested is welcome to join.
Now I know that you all have TBR’s that reach the ceiling, not to mention to-do lists as long as the neck of a giraffe, but don’t worry; we’ll do this at a very doable pace. Pushkin deserves more than to be read at a record speed anyway.
Why?
Eugene Onegin is a ‘novel in verse’, something between a poem and a novel. That, among other things, makes it notoriously difficult to translate. If you translate a poem literally, it probably won’t rhyme. If you make it rhyme, you’ll probably have to adjust the text. I had very high expectations when I first read
View original post 366 more words
Extraordinary significant post, where you make the fundamental center, truly satisfies me for its vital of significance. After all it is an incredible article with all the fixings. Much obliged ahead of time for posting it.
LikeLiked by 1 person
Much obliged as well dear friend 🙏🤗🙏
As I see, I can’t follow you back on my Smartphone! But I will do it on my PC later 👍✌
LikeLike